W4tchTV Partners with Dubformer to Streamline Video Distribution Through AI-Powered Dubbing of Factual Shows

As the digital age accelerates, the broadcast media industry stands at the forefront of a revolutionary shift. With the rise of online platforms, content is no longer bound by geographical borders, creating a global village of stories and perspectives. The challenge of bringing diverse content to a worldwide audience has never been more crucial, and Dubformer and W4tchTV have partnered to get more content to more people.

Dubformer, the premier AI-driven dubbing service for broadcast media, localized 16 YouTube documentaries by W4tchTV using in-house solutions.

The first project included seven titles, totaling 697 minutes, with translations from English and French to Brazilian Portuguese, German, and LatAm Spanish. The second project featured 1,267 minutes of dubbing to Brazilian Portuguese, Italian, Russian, and Castilian Spanish.

A veteran in YouTube media localization with over ten years of expertise, W4tchTV offers a revenue-sharing model for third-party multi-genre content. The company aimed to boost volumes, enhance quality, and accelerate the speed of content translation through a partnership with Dubformer AI.

“We have been experimenting with AI dubbing tools since the early days and are aware of their limitations for certain types of content,” said Samuel Zaslavsky, CEO of W4tchTV. “In our quest for an end-to-end localization service that seamlessly blends AI with the human touch, we’ve tested various solutions. With Dubformer, we witnessed a significant improvement in the quality and emotional variability of synthesized voices.”

As part of the project, Dubformer used its in-house technology, including Automatic Speech Recognition (ASR), Text-to-Speech (TTS), Voice Biometrics, Machine Translation, and more. 

The AI dubbing was complemented by the Human Touch platform, where professional proof-listeners reviewed and refined AI-generated content to guarantee a superior level of quality.

“The broadcast media is actively leveraging YouTube and other UGC (User-Generated Content) platforms, where traditional localization approaches prove inefficient,” said Anton Dvorkovich, CEO of Dubformer. “These platforms require large volumes of content with unpredictable monetization. Our approach empowers media companies to cut video localization costs by 30-50% without compromising on translation volume and broadcast quality.”

The global UGC industry generated $4.7 billion in 2022 and is anticipated to reach $71.3 billion by 2032, posting a CAGR of 31.6% from 2023 to 2032.

Spencer Hulse is the Editorial Director at Grit Daily. He is responsible for overseeing other editors and writers, day-to-day operations, and covering breaking news.

Credit: Source link

Comments are closed.